AC | יח מה יוסיף עוד דויד אליך לכבוד את עבדך ואתה את עבדך ידעת
|
ASV | What can David [say] yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.
|
BE | What more may David say to you? for you have knowledge of your servant.
|
Darby | What can David [say] more to thee for the glory of thy servant? thou indeed knowest thy servant.
|
ELB05 | Was soll David noch weiter zu dir reden von der Ehre an deinem Knechte? Du kennst ja deinen Knecht.
|
LSG | Que pourrait te dire encore David sur la gloire accordée à ton serviteur? Tu connais ton serviteur.
|
Sch | Was kann David noch dazutun, zu dieser Ehre, die du deinem Knecht erweisest, und daß du deinen Knecht also erkannt hast?
|
Web | What can David speak more to thee for the honor of thy servant? for thou knowest thy servant.
|